Title: Seven Mile Drive at Dusk

[Verse 1]
Sun goes down on the coastal line,
Chrome reflecting fading light.
Engine hums like a living soul,
Pulling hard, I lose control.

[Pre-Chorus]
Every mile begins to blur,
Only motion left to stir.

[Chorus]
Down the seven mile bridge I drive into the fading light,
Every shadow stretching long into the coming night.
With the engine singing loud and the horizon burning red,
I keep chasing what’s ahead.

[Verse 2]
Ocean whispers far below,
Wind is all I need to know.
Hands are tight upon the wheel,
This is more than something real.

[Pre-Chorus]
Every second pulling free,
From the man I used to be.

[Chorus]
Down the seven mile bridge I drive into the falling night,
Every heartbeat syncing up with endless open sight.
With the Mustang roaring wild through the dying light ahead,
I keep racing what’s unsaid.

[Bridge]
No destination left in mind,
Just the road I leave behind.
Every mile a piece of truth,
Every run a taste of youth.

[Final Chorus]
Down the seven mile bridge I drive where day and night collide,
Every fear I ever had I leave it far behind.
With the engine screaming out like it knows just what I need,
I am finally set free.



日本語訳詞　(Google翻訳)
タイトル：夕暮れのセブンマイルドライブ

【第1節】
海岸線に夕日が沈み、
クロームメッキが薄れゆく光を反射する。
エンジンはまるで生きているかのように唸り、
力強く加速し、コントロールを失う。

【プレコーラス】
距離がどんどんぼやけていき、
ただ動きだけが残る。

【コーラス】
セブンマイルブリッジを下り、薄れゆく光の中を走る。
すべての影が、迫りくる夜へと長く伸びていく。
エンジンの轟音と赤く染まる地平線の中、
僕は先へと突き進む。

【第2節】
はるか下で海がささやき、
風だけが僕に必要なすべて。
ハンドルをしっかりと握りしめ、
これは現実以上のもの。

【プレコーラス】
一秒ごとに、僕は自由になる。
かつての自分から。

【コーラス】
セブンマイルブリッジを下り、夜が更けていく中を走る
心臓の鼓動が、果てしなく広がる景色とシンクロする
マスタングが咆哮を上げ、薄れゆく光の中を駆け抜ける
言葉にできない想いを追い求める

【ブリッジ】
目的地はもうない
ただ、後に続く道だけ
一マイルごとに真実が刻まれ
走るたびに青春の味がする

【最後のコーラス】
セブンマイルブリッジを下り、昼と夜が交錯する場所を走る
かつて抱いていた恐怖は、すべて遠くへと置き去りにする
エンジンが、まるで俺の望みを知り尽くしているかのように咆哮を上げ
ついに、俺は自由になった

